Lees hier wat de ervaringen van andere klanten met mijn vertaaldiensten zijn. Overtuigd? Ik zet mijn kennis ook graag in voor uw projecten!
Bekijk mijn referenties
Wat zeggen anderen?
U kunt mij wel op mijn blauwe ogen geloven, maar wat zeggen anderen over hoe ze de samenwerking met mij hebben ervaren? Hieronder vindt u enkele aanbevelingen die opdrachtgevers op mijn LinkedIn-profiel hebben geplaatst.
Eugène Bisscheroux, eigenaar, vertaal- en tekstbureau Bisscheroux:
“Sinds het begin van mijn samenwerking met Rob Laumen – die volgens mij dateert van 1999 – hebben we samen aan enkele grote vertaalprojecten gewerkt. Wat mij bijstaat is dat Rob zich steeds een betrouwbare partner toonde die altijd openstond voor overleg en deadlines stipt nakwam. Een achterdeur die altijd op een kier stond!
Bovendien heb ik in de loop der jaren zeer veel waardering gehad voor de wederzijdse klankbordfunctie, die veel verder ging dan puur het vertaaltechnische. Iets waar ook freelance vertalers bij tijd en wijle behoefte aan hebben. Rob is een gewaardeerd zakenpartner die je iedereen toewenst, maar bovenal een gewaardeerde vriend.”
Guus Visser, eigenaar, Vitext Translation & Consultancy:
“In de 10 jaar dat ik Rob ken, is hij een fijne vaste partner in ons team van vertalers geworden. We streven dezelfde hoge kwaliteit na, dus daar hoef ik me geen zorgen over te maken. En effectieve no-nonsense communicatie en soms een gezellige babbel zorgen ervoor dat de samenwerking moeiteloos verloopt.”
Herbert Eppel, eigenaar, HE Translations:
“Ik ken Rob al 20 jaar via verschillende forums voor vertalers, waar hij actief aan deelneemt. Zijn bijdragen aan deze forums zijn altijd behulpzaam en deskundig. Sinds 2019 heeft Rob diverse vertaalopdrachten uit het Engels naar het Nederlands uitgevoerd voor HE Translations. Deze werden allemaal zeer nauwgezet en professioneel uitgevoerd.”
Aniko Garai, projectmanager, Xerox Ltd.:
“Ik heb als coördinator van vertaalprojecten met Rob samengewerkt en dat was een zeer positieve ervaring. Hij is gemakkelijk om mee samen te werken, erg professioneel, en het door hem geleverde werk is altijd van uitstekende kwaliteit.”
Stefania Orlotti, projectmanager, Atlas Translations Ltd.:
“Rob werkt al een aantal jaar voor ons als vertaler/proeflezer Engels-Nederlands. Hij is prettig om mee samen te werken, beantwoordt e-mails snel, levert altijd stipt op tijd en heeft een scherp oog voor detail. We zijn zeer tevreden over het werk dat Rob tot nog toe voor ons heeft gedaan en zouden hem voor Nederlandse vertalingen aan iedereen aanbevelen.”
Colin Middleton, eigenaar, CM Translations:
“Ik heb voor het eerst samengewerkt met Rob in april 2006, toen hij me werd aanbevolen door een collega. Sindsdien heeft Rob al mijn vertaalopdrachten Engels-Nederlands uitgevoerd. De geleverde kwaliteit is uitzonderlijk en hij levert altijd op tijd. Rob spreekt geen deadlines af waarvan hij weet dat hij ze niet kan halen.
Verschillende van mijn klanten op het gebied van marketing en publicatie staan er zelfs op dat ik altijd ‘hun vaste’ vertaler inzet: Rob. Ik hoop dat we onze relatie nog vele jaren kunnen voortzetten.”
Valbona Gumi-Qerimi, Resource Planning Manager, LocalEyes:
“Het is altijd fijn om met Rob samen te werken! Punctualiteit en inzet zijn altijd gegarandeerd. Uitstekende communicatievaardigheden en zeer vriendelijk. Ik waardeer altijd zijn tactvolle antwoorden. Ik zou hem zonder aarzeling aanbevelen! Bedankt dat je er voor ons bent, Rob!”