Lesen Sie hier, welche Erfahrungen andere Kunden mit meinen Übersetzungen gemacht haben. Überzeugt? Gerne setze ich mein Wissen auch für Ihre Projekte ein!
Meine Referenzen
Andere über mich
Papier ist geduldig, eine Website auch. Ich könnte eine Menge über mich und meine Arbeit schreiben. Aber wie erfahren andere die Zusammenarbeit mit mir? Hier einige Empfehlungen, die von Auftraggebern auf meinem LinkedIn-Profil hinterlassen wurden.
Eugène Bisscheroux, Inhaber von Text- und Übersetzungsbüro Bisscheroux:
„Seit dem Beginn meiner Zusammenarbeit mit Rob Laumen – die meiner Ansicht nach bis ins Jahr 1999 zurückgeht – haben wir gemeinsam an mehreren großen Übersetzungsprojekten gearbeitet.
Dabei hat sich Rob als sehr zuverlässiger Partner erwiesen, der für Rückfragen erreichbar war und termintreu geliefert hat. Ich konnte mich jederzeit an ihn wenden. Im Lauf der Jahre habe ich den gegenseitigen Meinungsaustausch schätzen gelernt, den auch wir als freiberufliche Übersetzer gelegentlich brauchen. Dieser ging viel weiter als nur zu übersetzungstechnischen Fragen. Ich schätze Rob nicht nur als angenehmen Geschäftspartner, sondern auch als guten Freund.“
Guus Visser, Inhaber von Vitext Translation & Consultancy:
„In den 10 Jahren, seit ich Rob kenne, ist er zu einem wertvollen festen Partner unseres Übersetzerteams geworden. Hochwertige Qualität ist für uns beide selbstverständlich, darüber brauche ich mir keine Sorgen zu machen. Die Zusammenarbeit mit ihm verläuft dank einer effektiven und sachlichen Kommunikation und ab und zu einem persönlichen Gespräch immer sehr angenehm.“
Herbert Eppel, Inhaber von HE Translations:
„Ich kenne Rob seit 20 Jahren von verschiedenen Übersetzungsforen her, in denen er ein aktiver Teilnehmer ist. Robs Beiträge in diesen Foren zeichnen sich durch ihre Hilfsbereitschaft und Fachkompetenz aus. Seit 2019 hat Rob mehrere Übersetzungsaufträge Englisch-Deutsch für HE Translations übernommen. Diese wurden äußerst sorgfältig und kompetent durchgeführt.“
Aniko Garai, Projektmanager, Xerox Ltd.:
„Die Zusammenarbeit mit Rob als Koordinator eines Übersetzungsprojekts war sehr erfreulich und angenehm. Er arbeitet absolut professionell und qualitativ sehr hochstehend.“
Stefania Orlotti, Projektmanager, Atlas Translations Ltd.:
„Rob arbeitet schon viele Jahre für uns als Übersetzer und Lektor in der Sprachrichtung Englisch-Niederländisch. Die Zusammenarbeit mit ihm ist angenehm, er antwortet schnell auf E-Mails, liefert immer pünktlich und hat einen scharfen Blick fürs Detail.
Wir sind mit der für uns geleisteten Arbeit von Rob sehr zufrieden. Gerne empfehlen wir ihn für niederländische Übersetzungen uneingeschränkt weiter”
Colin Middleton, Inhaber von CM Translations:
„Ich habe im April 2006 zum ersten Mal mit Rob zusammengearbeitet. Er wurde mir von einem Kollegen empfohlen. Seitdem kümmert sich Rob um all meine Übersetzungen aus dem Englischen ins Niederländische. Die Qualität ist außergewöhnlich gut und er liefert immer rechtzeitig. Rob verspricht nie zu viel. Wenn er einen Termin zusagt, dann ist er für ihn auch machbar.
Einige meiner Kunden im Bereich Marketing und Publizistik bestehen sogar darauf, dass ich ihren ‚Stammübersetzer‘ einsetze. Und das ist Rob. Ich hoffe, dass wir diese Zusammenarbeit noch viele Jahre fortsetzen können.“
Valbona Gumi-Qerimi, Resource Planning Manager, LocalEyes:
„Es ist immer eine Freude, mit Rob zu arbeiten! Pünktlichkeit und Engagement sind immer garantiert. Er kommuniziert hervorragend und ist zudem die Freundlichkeit in Person. Seine taktvollen Antworten sprechen für sich. Ich würde ihn ohne zu zögern weiterempfehlen! Danke, dass du für uns da bist, Rob!“