Rob Laumen

Freiberuflicher Übersetzer für Englisch und Niederländisch mit Schwerpunkt in den BereichenIT und Recht

Plant Ihr Unternehmen den Auftritt auf der internationalen Bühne? Planen Sie die Übersetzung einer Website? Die Lokalisierung einer Smartphone-App? Oder stehen sonstige Texte zur Übersetzung aus dem Englischen ins Niederländische an? Bereits seit über 20 Jahren übersetze ich die verschiedensten Texte für zufriedene Kunden. Kompetent und zuverlässig. Mit welchem Text kann ich Ihnen behilflich sein?

Wer bin ich?

Mein Name ist Rob Laumen und ich bin diplomierter Übersetzer. Seit 1999 arbeite ich freiberuflich als selbstständiger Übersetzer, Localiser, Lektor und Korrekturleser für Kunden im In- und Ausland. Ich übersetze ausschließlich aus dem Englischen ins Niederländische (d. h. in meine Muttersprache). Meinen Schwerpunkt setze ich bei den Fachgebieten IT und Recht. Allerdings sind mir durch meine Ausbildung, meine Erfahrung und mein breites Interesse auch andere Fachgebiete nicht fremd.

Durch die Nutzung von modernen CAT-Tools (Computer Assisted Translations) kann ich nicht nur schneller und wirtschaftlicher arbeiten, sondern kann auch für jeden einzelnen Kunden eine Datenbank mit Übersetzungen (ein sog. Translation Memory) führen, damit die terminologische Konsistenz gewährleistet ist. Ich bearbeite die unterschiedlichsten Dateitypen und bin in der Lage, umfassende Qualitätskontrollen durchzuführen.

Service

Übersetzen

… ist natürlich mehr als die reine Übertragung von Wörtern von der einen in die andere Sprache. Wichtig ist vor allem, dass die Botschaft genauso ankommt, wie sie auch gemeint ist. Passend zur Zielgruppe und passend zu Ihrem Unternehmen. Kreativität und Sachkenntnis sind dabei mindestens genauso wichtig wie Sprachkenntnisse an sich.

Lokalisierung

… geht noch einen Schritt weiter. Lokalisierung heißt in Kürze: die Angleichung eines Produktes an die sprachlichen, kulturellen und sonstigen Anforderungen eines speziellen lokalen Marktes. Die Lokalisierung von Websites, Blogs, Computerspielen und Smartphone-Apps wird derzeit immer häufiger verlangt.

Redigieren

… ist sehr empfehlenswert, wenn Sie selbst einen Text geschrieben oder übersetzt haben. Denn vier Augen sehen mehr als zwei. Stimmt bei Ihrem Text sprachlich wirklich alles? Gerne sorge ich für den letzten Schliff. Auch die Überprüfung von druckfertigen (PDF-)Dokumenten erledige ich gerne für Sie.

Andere über mich

Papier ist geduldig, eine Website auch. Ich könnte eine Menge über mich und meine Arbeit schreiben. Aber wie erfahren andere die Zusammenarbeit mit mir? Hier einige Empfehlungen, die von Auftraggebern auf meinem LinkedIn-Profil hinterlassen wurden.

Referenties van Rob Laumen

Eugène Bisscheroux, Inhaber,
Text- und Übersetzungsbüro Bisscheroux:

„Seit dem Beginn meiner Zusammenarbeit mit Rob Laumen – die meiner Ansicht nach bis ins Jahr 1999 zurückgeht – haben wir gemeinsam an mehreren großen Übersetzungsprojekten gearbeitet. Dabei hat sich Rob als sehr zuverlässiger Partner erwiesen, der für Rückfragen erreichbar war und termintreu geliefert hat.“

Referenties van Rob Laumen

Guus Visser, Inhaber,
Vitext Translation & Consultancy:

„In den 10 Jahren, seit ich Rob kenne, ist er zu einem wertvollen festen Partner unseres Übersetzerteams geworden. Hochwertige Qualität ist für uns beide selbstverständlich, darüber brauche ich mir keine Sorgen zu machen. Die Zusammenarbeit mit ihm verläuft dank einer effektiven und sachlichen Kommunikation und ab und zu einem persönlichen Gespräch immer sehr angenehm.“

Referenties van Rob Laumen

Herbert Eppel, Inhaber,
HE Translations:

„Ich kenne Rob seit 20 Jahren von verschiedenen Übersetzungsforen her, in denen er ein aktiver Teilnehmer ist. Robs Beiträge in diesen Foren zeichnen sich durch ihre Hilfsbereitschaft und Fachkompetenz aus. Seit 2019 hat Rob mehrere Übersetzungsaufträge Englisch-Deutsch für HE Translations übernommen. Diese wurden äußerst sorgfältig und kompetent durchgeführt.“

Ihr Text gehört in professionelle Hände!

Forget about your competitors,just focus on your customers.

– Jack Ma